TopList Яндекс цитирования
Русский переплет
Портал | Содержание | О нас | Авторам | Новости | Первая десятка | Дискуссионный клуб | Чат Научный форум
Первая десятка "Русского переплета"
Темы дня:

Мир собирается объявить бесполётную зону в нашей Vselennoy! | Президенту Путину о создании Института Истории Русского Народа. |Нас посетило 40 млн. человек | Чем занимались русские 4000 лет назад? | Кому давать гранты или сколько в России молодых ученых?


Rambler's Top100

Золотые прииски Юлия Андреева  Обозрение Алексея Шорохова  Книга Писем Владимира Хлумова  Классики и современники  Критические заметки Андрея Журкина 
Дискуссия

ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина

Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й      С М Ы С Л


08.03.2019
16:33

Честность как приём

    Есть такой способ: если быть очень честным, то что-то сто`ящее может получиться. Вот и начну признаваться… Толкуя произведения неприкладного искусства с целью . . .

28.02.2019
17:10

Опять о Булгаковой

    Я где-то читал, что открытием передвижников была театрализация. Театр очень понятен сам по себе. А передвижники болели за несчастный народ. Им понятность была . . .

27.02.2019
15:04

Туго иным с Тугариновым

    Гнилой интеллигент – так я кляну себя за принципиальность, когда начинаю толковать то, что толкованию не подлежит – прикладное искусство. Особенно – . . .

26.02.2019
12:32

Я спросил себя...

    Я спросил себя: “Почему меня не тронул фильм “Полёты во сне и наяву””? (Он 1982 года. А сегодня 75 лет со дня рождения Янковского.) И ответ у меня получился неверный . . .

25.02.2019
14:23

Как Мережковский наврал на Леонардо да Винчи

    "…надрывный крик о синтезе, но нет самого жизненного и познавательного синтеза”. Бердяев Читатель, я в растерянности. Я завожу разговор об очень скучной . . .

24.02.2019
14:56

Попробуем...

    Написать что-то дельное о фильме Тарковского “Зеркало” (1974), когда ничегошеньки в голове нет (я вчера пересмотрел этот фильм)… Поражаюсь, на себя… Когда я его . . .

22.02.2019
15:45

Неуёмный

    Неуёмный это я. Мне мало, что удалось объяснить несколько абстрактных картин Ольги Булгаковой в серии “Архаизмы”. Остались необъяснёнными несколько. А это . . .

16.02.2019
16:22

Грош мне цена

    Вот прочёл рассказ и ничего связного о нём не могу сказать. Почему? – Я боюсь, потому, что у меня литературоведческое самообразование, а не образование. Мало того, . . .

15.02.2019
15:29

Три преступления против культуры

    Одно – сбит барельеф Мефистофеля с какого-то дома в Петербурге. https://ria.ru/20150827/1211329474.html Другое – украдена картина Куинджи "Ай-Петри. Крым" (1898 – 1908) . . .

13.02.2019
21:00

Лучше всех!

    Грусть-тоска меня съедает. Потому что выродком иногда себя чувствую. Ну в самом деле… "…зорко подмечаемые детали…” (Немзер. Литературное сегодня. О русской . . .

10.02.2019
13:36

Единственность мига

    Художник Парошин рассказывал, рассказывал и вдруг говорит: "У меня что-то общее в восприятии есть, некоторое, с Тарковским. Есть что-то родственное такое . . .

03.02.2019
21:33

Против шумихи вокруг "Ай-Петри" Куинджи

    Я б не включился, если б зло не взяло, в конце концов. Картина в Русском музее обычно лежит в запаснике, а теперь, из-за громкого, под видеокамерами, уворовывания её . . .

01.02.2019
13:08

Была не была. Попробую.

    Недавно прочёл объяснение своей настырности: "Наиболее катастрофичен для судьбы конкретного человека и порочен для повседневной жизни феномен незаметной . . .

31.01.2019
11:10

Мысль в голову пришла

    Мысль такая: если кто уверился, что абсурдна вся Эта жизнь, то надо её заклеймить, выставив напоказ всю её абсурдность. Ведь это ж ерунда – группировать людей по их . . .

29.01.2019
22:02

По цепи извращений

    Извращениями занимается Дмитрий Быков (“Время потрясений 1900 - 1950” М., 2018. С. 28). Пишу это авансом. Потому что уже несколько раз ловил его на них. И думаю, что и теперь . . .

28.01.2019
13:42

Уж и не знаю, как начать.

    Уж и не знаю, как начать писать… Хронологически попробую. Потому что я так и не смог найти автора… Сперва я прочёл у Алексея Варламова в романе пронзительную . . .

25.01.2019
09:06

О песнях Высоцкого цитатами из Богданова

     

    Самодеятельный критик: Вы знаете, что такое художественный смысл?

    Кандидат филологических наук: Нет.

    Разговор без свидетелей.

    Богданов – главный поначалу соперник Ленина на место главы РСДРП.

    Ну-ка, посмотрю я со своей кочки зрения на “Тектологию” (1912) Богданова. (От греч. Tekton – строитель.) Стану читать и примеривать…

     

    Введение

    "Углубленное исследование обнаруживает, что в понятии “задачи” скрыто гораздо больше, чем принимается обыденным мышлением. Всякая задача может и должна рассматриваться как организационная; таков именно их всеобщий и постоянный смысл. Раскроем его в основных чертах.

    Какова бы ни была задача — практическая, познавательная, эстетическая, она слагается из определенной суммы элементов, ее “данных”; самая же ее постановка зависит от того, что наличная комбинация этих элементов не удовлетворяет то лицо или коллектив, который выступает как действенный субъект в этом случае” (https://royallib.com/read/bogdanov_aleksandr/tektologiya_vseobshchaya_organizatsionnaya_nauka.html#184320).

    Действительно, что хотел сказать автор художественного произведения, не известно с первого взгляда (прочтения, слушания), и меня, интерпретатора, специализирующегося на открывании подсознательного идеала, которым руководствовался автор, это "не удовлетворяет”.

    Например, песня Высоцкого “Песня самолёта-истребителя” 1968 (слушать тут). Меня когда-то не удовлетворял тот факт, что на словах "мир вашему дому” по мне ходят волны мурашек, а почему, я не знаю, и не волен сделать так, чтоб этого не случалось непосредственно. Мне хотелось опосредовать это умом, тогда гарантия, я думал, мурашек не будет.

     

    ""Решение” сводится к новому сочетанию элементов, которое “соответствует потребности” решающего, его “целям”, принимается им как “целесообразное””.

    Целесообразным мне представляется использовать теорию художественности Выготского. Он аж необычным словом назвал то особое переживание, какое случается от произведения искусства – катарсисом.

    Тот происходит от столкновения двух противочувствий. А те – от двух “текстовых” противоречий. Самое пронзающее – звучит: "мииир”). Значит, его надо разложить на противоречия.

     

    "Понятия же “соответствие”, “целесообразность”… соотношение “более организационное”, с точки зрения субъекта, чем то, какое имелось раньше”.

    Раньше имелось единое звучание: "мииир”.

     

    "Это относится безусловно ко всем, действительным и возможным, задачам. Надо ли построить дом — это осуществимо только потому, что имеются налицо необходимые элементы, т. е. дерево, камень, известь, стекло, топоры, пилы, молотки и другие орудия, рабочая сила плотников, каменщиков и проч…”.

    В нашем случае: 1) значение слова – благое, отсутствие войны, разрушения, смерти и 2) иное значение звука, когда это у бомбы "стабилизатор поет”, - ужасное: смерть, война, разрушение.

     

    "…а конечный результат — здание — характеризуется такой связью и соответствием своих элементов, что заключает в себе нечто большее, чем то, что было в них первоначально дано”.

    То же и с песней Высоцкого: подсознательный идеал – анархия (без центральной власти), которая наступит при коммунизме, который наступит после социализма, понимаемого, как ежедневное увеличение доли самодеятельности за счёт государства вплоть до его исчезновения, которое пока не только не собирается исчезнуть, а, наоборот, становится всё белее тоталитарным с нашего попустительства. И мурашек при таком озарении не вызывает.

    Только связь не просматривается, как у богдановских камня и др. с домом.

     

    "…к последовательным их [элементов] комбинированиям, пока не получится новое организованное целое”.

    Связи в случае с песней Высоцкого нет, потому что я перескочил сегодня всё то, что постепенно “строил” когда-то. – Самолёт (личность) хочет свободы от (пилота) центральной власти, но его (самолёт-личность) каждый раз из аэровоздушной эволюции выводит (центральная-власть-пилот) вопреки личности-самолёту. Но вот пилот-центральная-власть убит внешним врагом. Самолёт свободен. Поёт "мииир”, не умея сам выходить из пике. "Досадно, что сам я не много успел, – Но пусть повезет другому!” - когда не будет внешнего врага (например, все испугаются смерти от материального прогресса и согласятся мирно перейти к принципу “каждому – по разумным потребностям”) и это станет настоящий социализм (идущий, наконец, к коммунизму). Или же везение произойдёт от переориентации пилота с боя настоящего на условный. Жизнь в условности, то есть жить в искусстве (что и будет при коммунизме, т.к. работать будут роботы; первая потребность, понимай, не материальный труд, а духовный: творцом или сотворцом).

    И всё это – в подсознании, мол, Высоцкого, и сознанию его не дано. А дана невозможность изложенного, против чего он сознательно протестует, в частности, отчаянным пением.

    И вся приведённая мною последовательность, по Богданову, есть "организованность”.

    Только у Богданова после этого слова так:

    "…которая обозначается как “стройность”, “истина”, “эстетическая гармония” и проч.”.

    А я не хочу слов "эстетическая гармония”. – Она предполагает соответствие (по Вейдле: иначе не выразить). И такое имеет место быть – для искусства вообще: и прикладного, и неприкладного. Меня же интересует только неприкладное (общение подсознаний автора и восприемников). А там от “текстового” элемента требуется, - чтоб свидетельствовать о происхождении из подсознательного идеала автора, - экстрардинарность или образная (неистовое пение Высоцкого), или противоречивая (например, упомянутые два значения звучания "мииир”).

     

    "Художественное творчество имеет своим принципом стройность и гармонию, а это значит организованность”.

    Поскольку я сужаю рассмотрение до неприкладного искусства, имеющего одну из функций (по Натеву), являющуюся исключительной из всех деятельностей – испытательную (испытывает указанными выше “текстовыми” противоречиями), - то меня фраза Богданова плохо устраивает. Гармония не испытывает. Стройность – тоже.

     

    "…жизненный смысл этих произведений [искусства] лежит в тех комплексах образов и эмоций, которые вокруг них объединяются в человеческой психике”.

    Можно даже крепче выразиться: произведения искусства есть только в душах авторов (в процессе творения) и восприемников (в процессе восприятия). Кассета с фильмом, лежащим на полке, не является произведением искусства. Даже во время обсуждения фильма фильма уже нет. Есть в этом случае, как выразился Выготский, акт последействия искусства. Когда мурашки от "мииир” по коже не бегут.

     

    "…все интересы человечества — организационные”.

    В искусствоведении – от мурашек по спине к холодному и аполитичному объяснению их идейной причины. Иная, чем у автора организация идей. Иная, сознательная, но адекватная авторской, пусть и подсознательной.

     

    "…только в сопротивлении мы узнаем о бытии вещей”.

    В непонимании песни.

    Про песню Высоцкого “Песня самолёта-истребителя”, я думаю, мало кто высказался так, прокоммунистически, как я. И я сам далеко не сразу стал в принципе способен так высказаться, как выше. Слова "Но пусть повезет другому!” означают наивный оптимизм автора, голос которого тут слышен в голосе персонажа, самолёта. А я-толкователь сперва и долго Высоцкого наивным оптимистом (вот-вот и взойдёт – о солнце и настоящем социализме), - другими словами: представителем идеала типа трагического героизма, - не понимал. А понимал его представителем другого типа идеала – благого для всех сверхбудущего – сверхисторическим оптимистом. Подсознательное в себе, которое откликалось по-своему (мурашками) подсознательному идеалу Высоцкого, я-толкователь не сразу смог адекватно подсознанию Высоцкого расшифровать. Натянул на него своё неадекватное понимание.

    Значит ли, что только тогда я-толкователь узнал о бытии “Песни самолёта-истребителя”, хоть я-слушатель, в Каунасе, ощущал мурашки по коже уже через год после сочинения этой песни, в 1969-м, услышав её впервые? Когда – сознанием – возненавидел Высоцкого, ощутив его мощь.

    Почему возненавидел?

    Потому что сообразил, что против такого моя любимая (она жила в другом городе, в Одессе) не устоит. А она была для меня лучше всех и была среди организаторов его квартирников в Одессе. (А на днях я по ТВ услышал вопрос: “Как на Высоцкого реагировали женщины?”. И какая-то из женщин, его ровесниц и его знавших лично, ответила: “Как на электрический ток”.)

    Так что: если сопротивление перефразировать в противостояние – Богданов прав для меня-слушателя. Для меня-первоначального-толкователя и без перефразирования прав.

    “Самое глубокое различие, какое известно нам в природе, — это различие между стихийностью и сознательностью, между слепым действием сил природы и планомерными усилиями людей”.

    Творчество в области неприкладного искусства, движимое вдохновением с участием обязательно подсознательного идеала – это что-то посреди между "стихийностью и сознательностью”.

    А толкование?

    Если оно на границе науки и искусства, а наука – сама не без подсознательного, то и толкование где-то между.

     

    "В области познания [определения, каким идеалом движим был автор произведения неприкладного искусства], когда дело идет о мысленной организации элементов в планомерное целое… Другой термин — “открыть” (также “установить”), например новую закономерность, означает тоже целесообразную мысленную организацию некоторой суммы элементов, а синонимический оттенок и здесь зависит от объекта”.

    Ну да. Я даже в название своего искусствоведческого сайта ввёл буквы otkrytie.

     

    Основные понятия и методы

    "Что, собственно, подразумевалось под словами “организм есть целое, которое больше суммы своих частей”? В каком смысле или отношении он больше этой суммы? Дело идет, очевидно, об его жизнеспособности, об его силе в борьбе с окружающей средой”.

    Для “Песни самолёта-истребителя” это означает, что её жизнеспособность в веках состоит в чём? – В мурашках по коже следующих и следующих поколений людей при слышании этого "мир вашему дому”. Достаточно сохраниться в памяти людской жуткому звуку падающей бомбы – и будет не только столкновение противоречий, но и – означенное мурашками – ЧТО-ТО, словами не для специалистов-толкователей невыразимое. Целое, которое больше своих противоречивых составляющих.

    То есть, когда наступит коммунизм и всеобщий мир, и когда люди станут забывать как было страшно в расколотом мире – эта песня перестанет жить.

    Поэмы Гомера не перестанут, потому что не только сохранится смерть, но сохранится и сама скучная – с какой-то точки зрения – принудительность жизнью поступков, которой противостоит игнорирующий её ритм. И противоречие это разряжается катарсисом, который, если осознать его, будет бегство в метафизическое иномирие типа Апричинности или Вневременья.

    Если песню Высоцкого понимать так же (самолёт победил на короткое время своего пилота, так да здравствует миг, образ Вечности), то мурашки сохранятся и при коммунизме. Но это будет восприятие, неадекватное авторскому. И Бахтин это умение произведения даже ввёл в его достоинство. Но есть и противоположное мнение: что это недопустимая модернизация.

     

    "Само понятие “элементов” для организационнной науки всецело относительное и условное: это просто те части, на которые сообразно задаче исследования понадобилось разложить его объект”.

    Сообразно задаче искать противоречия я разложил выше на два значения звучание "мииир”. Сообразно ей же, задаче, элементом (одним) следует считать два слова: "я” (самолёт) и "он” (кто в самолёте сидит, враг “я”). А так же все подобные смысловые пары в песне.

     

    "Всякое разложение на элементы, реально выполняемое или только мыслимое, есть, разумеется, дезорганизация”.

    Для нашего случая я б применил слово анализ. (А осознание катарсиса – синтез после анализа.) Где-то тут стоит отметить, что художественность от организованности отличается тем, что каждый элемент содержит целое (этот вот синтез – бунт в песне против противоречивости лжесоциализма, бесперспективности дела ежедневного роста самодеятельности). А то, что в звучании "мииир” противоречия сошлись так близко, в одном слове, обеспечивает максимальное воздействие катарсиса – мурашки.

     

    "Так как это [организованности, дезорганизованности, следы подсознательного идеала, отсутствие их] функции, всегда относящиеся к каким-либо активностям или сопротивлениям, то прежде всего надо по возможности точно установить, к каким именно они относятся в данном случае”.

    В нашем случае это – экстраординарности. Не “мир”, а "мииир”.

    "Затем исследование должно целесообразно разложить сами комплексы на элементы”.

    На благой и ужасный. Чтоб противоречие открылось сознанию.

     

    "Пока мы таким [целесообразным] образом выясняем конкретные соотношения между планомерно выделенными элементами, наше исследование формально не будет еще выходить из пределов какой-либо частной науки”.

    Искусствоведения. Той его части, которая занимается выяснением, что хотел сказать автор. Той подчасти, которая переводит из подсознания искусствоведа воспринятый им подсознательный идеал автора, - переводит в осознанное (словесное) состояние.

     

    "Абстрагирование выполняется иногда реально, как это бывает в точных “экспериментах” естественных наук; иногда же только идеально, т. е. мысленно, чем в огромном большинстве случаев вынуждены ограничиваться науки социальные. Например, когда физики исследовали превращение механического движения в теплоту, они старались с помощью специальных аппаратов устранить всякие потери получающейся теплоты за пределы точного контроля и всяческий ее случайный приток извне… воспроизводили явление “в чистом виде”, т. е. реально упрощали его, освобождая от усложняющих моментов”.

    Но лучше взять историю открытия, что происходит при воздействии огня. И соотнести это с моими штудиями песни Высоцкого.

    Что открыли сперва с привлечением флогистона?

    "В 1669 году немецкий химик Иоганн Бехер попытался дать рациональное объяснение явлению горючести. Он предположил, что твердые вещества состоят из трех видов “земли”, и один из этих видов, названный им “жирная земля”, служит горючим веществом. Все эти объяснения не отвечали на вопрос о сущности процесса горения, но они стали отправной точкой для создания единой теории, известной под названием теории флогистона.

    Основоположником теории флогистона считается немецкий врач и химик Георг Шталь, который постарался последовательно развить идеи Бехера о “жирной земле”, но в отличие от Бехера Шталь вместо понятия “жирная земля” ввел понятие “флогистона” - от греческого “флогистос” - горючий, воспламеняющийся…

    Теория флогистона основана на убеждении, что все горючие вещества богаты особым горючим веществом - флогистоном и чем больше флогистона содержит данное тело, тем более оно способно к горению. То, что остается после завершения процесса горения, флогистона не содержит и потому гореть не может. Шталь утверждает, что расплавление металлов подобно горению дерева. Металлы, по его мнению, тоже содержат флогистон, но, теряя его, превращаются в известь, ржавчину или окалину. Однако, если к этим остаткам опять добавить флогистон, то вновь можно получить металлы. При нагревании этих веществ с углем металл “возрождается”.

    Такое понимание процесса плавления позволило дать приемлемое объяснение и процессу превращение руд в металлы - первому теоретическому открытию в области химии.

    Объяснение Шталя состояло в следующем. Руда, содержание флогистона в которой мало, нагревается на древесном угле, весьма богатом флогистоном. Флогистон при этом переходит из древесного угля в руду, в результате чего древесный уголь превращается в золу, бедную флогистоном, а руда превращается в металл, богатый флогистоном.” (https://studfiles.net/preview/1710672/page:67/).

    “Весь XVIII век в химии можно назвать "веком флогистона". При помощи гипотезы о флогистоне удалось впервые объединить большое количество разрозненных фактов, составлявших содержание химии того времени. Считалось, что при прокаливании металла из него удалялся флогистон и оставался землистый остаток - окалина. Соединение окалины с флогистоном снова давало блестящий металл. Вполне естественно было заинтересоваться вопросом о том, сколько же флогистона в том или другом металле. Это можно было определить из опыта, надо было только взвесить металл, затем прокалить его и взвесить окалину. Разница в весе и дала бы вес флогистона…

    Бойль поместил в стеклянную реторту отвешенный кусок свинца, тщательно заплавил горлышко реторты и затем прокалил её на огне. После двухчасового прокаливания свинец частично перешёл в окалину. Вскрыв реторту и взвесив оставшийся свинец и окалину, Бойль записал: "По нашему наблюдению, при этой операции была прибыль в весе на 6 гранов". Этот неожиданный результат трудно было объяснить с помощью теории флогистона: ведь при прокаливании металла флогистон удалялся из тела, однако окалина при этом оказывалась тяжелее исходного металла…

    Бойль предложил… объяснение своим опытам: "Материя огня", по его мнению, проникла через стеклянные стенки реторты и, соединившись с металлом, образовала окалину, более тяжёлую, чем металл…

    Внимательно прочитав сочинения Бойля, Ломоносов скоро нашёл его ошибку. "После двух часов нагревания, - описывал свои опыты Бойль, - был открыт запаянный кончик реторты, причём в неё ворвался с шумом наружный воздух". Ломоносов совершенно правильно заключил, что этот ворвавшийся воздух и был причиной неожиданного результата опытов Бойля…

    Ломоносова побуждала проверить опыты Бойля и другая, ещё более важная причина. Ещё в 1748 году он установил важнейший закон природы. В письме к Эйлеру 5 июля 1748 года Ломоносов писал: "Все перемены в натуре случающиеся такого суть состояния, что сколько чего у одного тела отнимется, столько присовокупится к другому…”

    И вот в 1756 году Ломоносов докладывает на конференции Академии: "Делал опыты в заплавленных накрепко стеклянных сосудах, чтобы исследовать прибывает ли вес металлов от чистого жару. Оными опытами нашлось, что славного Роберта Бойля мнение ложно, ибо без пропущения внешнего воздуха вес сожжённого металла остаётся в одной мере". Увеличение же веса окалины объяснялось присоединением к металлу воздуха, находящегося в реторте. Так был подтверждён открытый Ломоносовым основной закон природы! ” (http://chemlib.ru/books/item/f00/s00/z0000022/st006.shtml).

    Начиная со Шталя превращение чего-то под огнём объяснялось соединением (разъединением) чего-то с чем-то (флогистоном потом с воздухом).

    В моём случае осознание катарсиса объясняется результатом осознания столкновения противочувствий (сначала одних, потом других).

    В химии проверяли результат теории взвешиванием ("реально”).

    В моём случае результат (осознание катарсиса) проверяется чувством: есть или нет внутреннее удовлетворение ("идеально”).

    Что упрощал Бойль?

    При горении возможны искры (не до конца сгоревшие кусочки древесины) и на огонь слетаются насекомые. Несгоревшие кусочки и обгоревшие насекомые могли попасть в то, что подвергалось действию огня, а потом взвешиванию. Надо было закрыть пространство от попадания не относящегося к исследованию. Бойль перестарался (не обращая внимание на воздух) и не ограничился крышкой, а запаял подвергаемый огню объём.

    Ломоносов сделал добавочные упрощения – убрал из рассмотрения всего лишь придуманный Шталем флогистон.

    Моё (поначалу, приписываю я потом) упрощение при поиске подсознательного идеала состоит в необращении внимания на неэкстраординарное и непротиворечивое. Например, на такое: "Я – “Як”, истребитель, – мотор мой звенит”. Тут есть крохотное экстраординарное – одушевление неодушевлённого, но можно этим пренебречь (упростить, "освобождая от усложняющих моментов”). Нас-де вводят в курс дела.

    Первый куплет в целом лишь вводит тему противоречия между управляемым и управляющим и лишь намёк претензии управляемого на самоуправление (противительный союз "А”).

     

    Я – “Як”, истребитель, – мотор мой звенит,

    Небо – моя обитель, –

    А тот, который во мне сидит,

    Считает, что – он истребитель.

    Введение темы противоречия, правда, заметить уже нужно (противительный союз "А”). И то, что тема дальше развивается и усиливается – тоже. – Потому что всё это – противоречия.

    Но надо не упустить и то, что ситуация-то оказывается (со второго куплета) боевой, когда неуместны претензии на самоуправление. Это – новый вид противоречия: мир – война. А главное – вводится третий вид противоречия, самый сильный, но и самый незаметный: два “хорошо”. Хорошо и отсутствие самоуправления в бою, и самоуправление вне боя. А так же плох бунт самоуправления в бою и нежелание самоуправления при мире. – Подготавливается трагизм, связанный не с войной, а с миром. Тем более, что посвящено произведение Ю. Любимову, режиссёру театра, где выступает Высоцкий, и с кем он конфликтует по поводу своего пьянства вне театра. Сказывающегося и на театре. И мирное ли тут время – сомнительно, если спектакль под угрозой срыва. Так что мир тут или не мир?

    Достаточно, чтоб драма развернулась в "мииир” даже и в куплете-отвлечении с истребителя на бомбу, чтоб целое ЧТО-ТО, которое больше частей, вполне развернулось уже в первой трети песни. И – мурашки.

    Так я закончил.

    Но. Что-то шептало, что что-то не так.

    Перед нами ж не куплет-отвлечение от истребителя (с бомбой), а целый сюжет обретения управляемым голоса. Сперва поёт бомба, потом ведомый и только потом – “я”, ведущий. “Я”, управляемый, всё мыслил-мыслил о себе как о значимом, но только в конце запел. Кто? Тот, кто неодушевлённостью обречён молчать (вечноуправляемый-де).

    То есть нельзя оставлять без внимания и первую строку.

    И в своём бунте "я” кругом не прав. Нельзя во время войны хотеть самоуправления! А "я”, тем не менее, яростно (последнее "мииир”) кричит!

    Значит, это соотносится со временем создания песни – 1968-м. Когда был мир. Ведь "...с конца 1950-х годов военные аналитики признают, что ядерная война между США и СССР становится невозможной” (https://vuzlit.ru/1388694/protivostoyanie_nato_varshavskiy_dogovor). Это чувствует и Высоцкий. И хочет, чтоб и все вечноуправляемые почувствовали. Ибо при мире-то уж могут, наконец, и должны вечноуправляемые побороться за самодеятельность. А не борются. Спят в своём мещанстве. И оттого – ТАКОЙ крик. – Чтоб разбудить. Ибо есть полная (наивный оптимизм) уверенность, что разбудить – можно!

    Моё упрощение во второй фазе рассмотрения состоит в игнорировании несовпадений изображаемого с действительностью. Если "сзади заходит ко мне “мессершмитт””, то, идя с ним на таран, вряд ли окажешься в "пике”, если сам не струсил, ибо "Представителям… других стран в героизме воздушного тарана советскими исследователями было вообще отказано” (https://topwar.ru/33665-vozdushnyy-taran-oruzhie-ne-tolko-sovetskih-geroev.html). И Высоцкий не мог тогда думать иначе. Ему просто нужно было увеличить число распрей управляемого с управляющим.

    Надо игнорировать и буквальный смысл слов: "Остался один – и влип”. Влип-то, судя по дальнейшему, по мнению "я”, лётчик не из-за того, что остался один после утраты ведомого, а из-за фордыбачения ("он ввел <…> в пике / Прямо из мертвой петли”), что было чревато поломкой самолёта. Неигнорирование поставит рассматривающего произведение в смешное положение, в какое ставили себя не понимающие Пушкина:

    "А. Раевский хохотал над следующими стихами:

    Он часто в сечах роковых

    Подъемлет саблю – и с размаха

    Недвижим остается вдруг,

    Глядит с безумием вокруг,

    Бледнеет etc.” (http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/p3.txt).

    Высоцкому-то надо было изобразить нуду постоянного подчинения. И не столь важно, как он этого достиг.

    Ещё надо закрывать глаза на придание Высоцким образу автора односторонней ориентировки в положении СССР в 1968 году. Автор игнорирует то, что "К середине 1960-х годов в Кремле стали осознавать, что более 7 тыс. км. сухопутной границы оказались фактически беззащитны перед лицом угрозы со стороны многомиллионной армии Китая” (http://russian7.ru/post/pochemu-sssr-possorilsya-s-kitaem-v-konc/). – Прочного мира на самом деле не было.

     

    "…всякая задача практики и теории сводится к тектологическому вопросу: о способе наиболее целесообразно организовать некоторую совокупность элементов — реальных или идеальных”.

    В нашем случае это "наиболее целесообразно” описано в конце предыдущего иллюстрирования.

     

    "Что же касается задач социально-экономических, политических, художественных, большинства познавательных, то они находятся еще всецело в стадии стихийной выработки методов; оттого, между прочим, такое огромное значение в этих областях имеют личная “талантливость” и “гениальность”, т. е. выходящая необычного уровня организационная способность”.

    Если я чувствую, что могу находить подсознательный идеал, то и не должен молчать.

     

    "Всего ближе организационная точка зрения, казалось бы, должна быть наукам биологическим и общественным, которые трактуют об организмах и организациях. Однако она там имеется в далеко не осознанном виде, применяется не целостно и не планомерно…

    Так, например, весь огромный вопрос… вопрос, охватывающий обширную область социальных наук, обычно рассматривался вне представления о социальной организации как целом, части которого связаны необходимой жизненной связью”.

    Теперь, в антикоммунистическом раже, в искусствоведении историзм скорее назовут вульгарностью, политиканством, чем потерпят, например, то, что я дату создания произведения считаю деталью произведения.

     

    "…исторические судьбы анимизма [разделение всего на душу и тело]: почему его не было, как это теперь признается, в самых первых фазах жизни человечества, до развития авторитарного сотрудничества, почему он усиливается в одни эпохи истории и ослабевает в другие — вслед за ростом или упадком этой социальной формы”.

    Поскольку в СССР был тоталитаризм и недовольство народом, его терпящим, одушевление самолёта было как бы предопределено.

    Тот факт, что в 1968 уже 4 и более года, как кончилась хрущёвская оттепель, объясняется просто инерцией духовной жизни.

     

    "Опыт всех наук показывает, что решение частных вопросов обычно достигается лишь тогда, когда их предварительно преобразуют в обобщенные формы…”.

    В самом деле, обобщение самолёта до управляемого и его разнообразных пируэтов до однообразной нуды, многое даёт.

     

    Основные организационные механизмы

    Конъюгация

    (в переводе – соединение)

    "Ребенок долго не умеет отличать, например, кошку от собаки или одного постороннего семье мужчину от другого; только когда ему случится увидеть их рядом или когда образы их станут привычными и прочно зафиксируются в сознании так, что ясное представление об отсутствующем он может сопоставить с восприятием присутствующего, — только тогда он может “различить” их, т. е. разделить в своем опыте. Само усилие, направленное к такой цели, возникает лишь в том случае, если два комплекса имеют нечто общее, некоторыми своими элементами сливаются или смешиваются при своей встрече в поле опыта”.

    Я песню о самолёте слушал много раз до того, как попробовал её истолковать. И всегда потрясал этот "мииир”.

    Богданов утверждает, понимай, что к тому времени, когда я созрел различить в этом слове противоречивость (требуемую по теории Выготского), я видел в противоречиях общность, "нечто общее”.

    Может, это и так. Настолько в подсознание своё я залезть не могу. Но опыт интерпретации мне говорит, что почему-то противоречивое долго в упор не видишь. Описание выше второй фазы интерпретации (я и писал-то её после первой и писал на второй день) демонстрирует: на первой фазе мне не был виден целый ряд противоречий.

    Я подозреваю, что я уже натренировался, десятки лет упражняясь в выявлении противоречий. А для многих, например, для вас, читатель, многие названные тут противоречия в давно знакомой вам песне оказались откровением.

    Можно ли такую мою душевную инертность при попытке начать толковать назвать конъюгацией (соединением)? – Не знаю, честно говоря. Разве что скинуть это в подсознание. Потому, мол, я и не знаю.

    Может, потому и сама теория Выготского в практику никак не выходит. Очень уж трудна: противоречивость в упор не видна исследователям, даже знающим о её существовании в истинно художественных произведениях.

    Цепная связь

    "…когда конъюгирующие комплексы без радикальной их реорганизации остаются во взаимной связи: объединение животных разного пола в семью, людей в союз, звеньев в цепь, образов сознания в ассоциацию и т. п.”.

    В искусствоведении в нашем случае – акт осознавания “текстовых” противоречий именно противоречиями двух “хорошо” (или двух “плохо”). Мир как не война – хорош для мира, а вой стабилизатора бомбы: "мииир”, - хорош для войны как деморализатор тех врагов, в кого осколки бомбы не попадут.

     

    "…мы имеем с ними [неоднородными элементами] дело не как с простыми, неразложимыми элементами, а как с комплексами, более или менее сложными, состоящими из элементов частью общих, частью различных — элементов второго порядка. В них наш анализ и должен искать условия организационной связи.

    Предположим, что два человека объединяются в сотрудничестве. Что их тогда объединяет? Общая цель, которая входит в сознание того и другого. Это и есть тот элемент их психики, который здесь выполняет организующую функцию”.

    Сюжетной оказывается связь трёх групп куплетов, в каждом из которых есть "мииир”. Сюжет – всё большее приближение "я” к получению “слова”: бомба – самолёт ведомого – “я”-самолёт.

     

    "Всякое объединение посредством общих звеньев мы будем для простоты обозначать термином “цепная связь””.

    "мииир”.

    Ингрессия

    (медленное проникновение)

    "Если две соединяемые вещи не имеют общих элементов, то их строение надо изменить так, чтобы общие элементы оказались налицо…

    В области познания, там, где прямое обобщение не удается, ближайший способ, как и в практике, заключается в повышении пластичности комплексов. Для этого основное средство— “анализ”…”.

    Например, год создания 1968-й и доминирование в песне звука "мииир”.

    Общим для них в сознании Высоцкого и многих других, для которых опасность войны со слабым всё же Китаем есть ерунда, а опасность войны с Западом исключена достигнутым ядерным паритетом, - общим является то, что наступил, наконец, прочный мир для нашей страны. И общественный строй можно, наконец, - как инерция хрущёвской оттепели, - менять из лжесоциализма (с тоталитаризмом) в настоящий социализм (со всё увеличивающейся самодеятельностью).

    Дезингрессия

    "Следует рассматривать комплексы не только в их внутреннем строении, но и в их отношениях к среде… “граница”… есть область… дезорганизации…”.

    В песне Высоцкого границей между песней и средой является дата создания – 1968 год.

    В СССР у власти была тогда политика относиться к народу, как к детям, которых надо оберегать от негативной информации касательно угрозы войны. Пользы детям это не принесло. Они стали центропупами. А тут – тоталитаризм. То нельзя, другое. Как тому самолёту из песни Высоцкого. Но если для Высоцкого вопрос "граница” между войной в песне и миром вовне существовал, то для них – нет. И они воспринимали Высоцкого своим, дезорганизатором, борцом с тоталитаризмом. А на Западе ж тоталитаризма нет… Ну и… – Тоже своеобразное искусствоведение.

    Отдельность комплексов

    "Разрыв связи, основанный на дезингрессии, создает отдельные комплексы там, где было одно целое, т. е. он производит “отдельность””.

    Если считать либералами желающих ради индивидуализма поменьше вмешательства государства в жизнь (прокоммунисты к ним не отнесутся, т.к. они этого же желают ради коллективизма, они – за прудоновскую федерацию федераций), то либералы относительно Высоцкого создали “отдельное искусствоведение”.

    Поскольку в России либералы нетерпимы к инакомыслию (собственно, не либералы по сути) то в сетевой (ФБ) группе “Высоцкий” меня не исключили из группы только на условии, что я прекращу там помещать свои статьи о Высоцком.

    Почему я своё искусствоведение не считаю отдельным на примере этой песни? – Потому что я не игнорирую, как и Высоцкий, что при угрозе существованию страны централизм спасителен. О чём в песне “сказано” “текстовым” трагическим финалом.

    “Отдельность” является другим названием концепции Бахтина “большой стиль”: способность произведения быть каждым поколением истолковано по-своему. Как факт, мой двоюродный брат, на 10 лет младше меня и росший в полной семье и достатке, не как я, дитя войны и безотцовщина, принадлежит относительно Высоцкого к либеральной отдельности.

    Спокойное обсуждение Богдановым отдельностей сродни позитивному отношению Бахтина к разночтению. А вместе это сродни терпимости. Из-за чего у Богданова и получился с Лениным конфликт. Вплоть до философского плана. Позитивизм (удовлетворение тем объяснением, которое получилось сегодня) по Богданову (я понимаю) является серединой между идеализмом и материализмом (ибо зависит от субъекта: каков субъект, такова и истина), а по Ленину – идеализмом, неистинной.

    Кризисы

    "Разрыв тектологической границы между двумя комплексами есть вообще начало их конъюгации, момент, с которого они перестают быть тем, чем они были, — тектологическими отдельностями и образуют какую-то новую систему, с дальнейшими преобразованиями, возникновением связок, дезингрессий частичных или полных, словом, это организационный кризис данных комплексов”.

    Научное хладнокровие – это тот же позитивизм: ну как-то ж объяснено, а что есть – то есть.

     

    "…“кризисы С”: всякое разделение обусловливается предшествующими конъюгациями… “кризисы Д”: результат вступления в организм внешних активностей”.

    Либеральное извращение песни Высоцкого есть результат того, что он выразил инерцию стремления спасти заболевший социализм, соединив отчаянным криком бунтаря-управляемого "мииир” с реальным молчанием мещан-управляемых в условиях прочного мира в стране в 1968 году.

    Роль разностей в опыте

    "...разница напряжений есть необходимое условие всякого опыта физического, как и психического”.

    Рассмотрим разницу в толкованиях песни: моего и либерального.

    Моё опирается на теорию Выготского (1+2→3), никем практически не принятую и, как я показал выше, с трудом применяемую даже мною самим, с нею прекрасно знакомым и ежедневно пользующимся.

    А либеральное опирается на теорию образов (А→Б).

    Если вторая – иносказание (второсказание), то первая – третьесказание, более сложное.

    Напряжения первая требуют больше, вторая – меньше. – Какую выберет большинство – вторую.

    Как факт, я только одного-двух человек могу назвать, признающих мою правоту, что Высоцкий – левый диссидент был. А считающих Высокого диссидентом правым – тьмы и тьмы в моём кругозоре.

    Как факт, мои тексты замалчиваются, а либеральная точка зрения – повсеместна.

    Как факт, упомянутый двоюродный брат считает, - пусть и ёрничая, - что из левых диссидентов в СССР был один я.

    Итого, искусствоведение в этой области повернуло от истины, которой должна б довлеть наука.

    Познавательные значения ингрессии

    "Так как без обобщения нет познания, а мы видим, что обобщение основано всегда на ингрессии (обусловленной конъюгацией), то следует признать, что ингрессия дает необходимый базис всякого познания — истинного или ложного”.

    Замеченное сюжетное приближение групп куплетов, заканчивающееся "мииир”, к обретению голоса управляемым "я”, есть тоже ингрессия: близится восстание против советской власти (что и произошло через 20 лет).

    Высоцковедение, даже и оказавшись пророческим, оказалось ложным.

    Социальная и мировая ингрессия

    "Трудовая ингрессия и представляет действительную основу социальной связи, как бы ни была она усложнена и замаскирована дальнейшей эволюцией общества. Сущность дела не изменилась и теперь; взаимное понимание или общность идеологических элементов есть не что иное, как постоянная возможность координации усилий различных людей для общих целей”.

    Мой лучший товарищ говорил: “Удивительно, насколько разным людям нравится слушать Высоцкого”.

    Богданов танцует от печки – от теории Энгельса о происхождении людей от труда. Но эту теорию опроверг Поршнев. Его теория – частный случай более общей – что неотения есть двигатель прогресса. (Неотения – сохранение детских черт у взрослых.) Около 300 тыс. лет назад случилась мутация, и у обезьян-падальщиков стали рождаться недоношенные дети (бесшёрстные, с опущенной гортанью и повышенной внушаемостью). По теории Поршнева люди произошли от раскола в смешанном стаде шерстистых внушателей и бесшёрстных внушаемых. Внушаемой самке внушатель, в первую очередь вожак, - в голодное время внушал отдать стаду на съедение детёныша. – Раздрай: и дитя нельзя отдать, и стадо – это превыше всего.

    Все животные получают невроз от противоречивых стимулов и скоро умирают. А эти не мёрли.

    Как и у всех обезьян, у них была очень развита имитативность. А внушение производилось с использованием необычности: звуковой, жестовой. Внушаемая самка и сама могла так сделать. Но. В стаде уже было идеальное МЫ – стадо. Идеальное родилось из запрета копировать внушательные звуки и жесты вожака. В головах у всех эти звуки и жесты были. А вожаки менялись. Жесты в памяти оставались. Это было идеальное МЫ стада. И оно было связано с “нельзя противостоять”. С неким ступором.

    Но от напора стресса какие-то действия оставалось можно делать. Это были действия столь же необычные, как само “нельзя”. Вот ими и спасались от невроза.

    Идеальное локализовалось в мозгу как место досознания. И где-то над ним (мозг эволюционирует буквально нарастая над имеющимся) наросло то, что отдавало себе отчёт, чем это я спасаюсь от невроза. Место, отмечающее то, что можно. А спасительное действие, как сказано, тоже экстраординарное. То есть способно ввести в ступор самого внушателя, который прошлёпал (ибо это иное, чем МЫ) процесс его создания. Например, экстраординарно, просверлить дырочку в ракушке. Это не мешает отъёму ребёнка. Ракушку можно просверлить одну другую. К этому может подключиться одна, другая сопереживающая бесшёрстная самка. А потом кто-то проденет через всё жилку и повесит на шею – в ступор впадёт сам внушатель и ребёнка можно спасти.

    Так в мозгу получилось место, ведающее контрвнушением. А это есть вторая сигнальная система. То есть перед нами – становление человека.

    Что внешне оформилось удиранием бывших внушаемых от внушателей.

    И то место контрвнушения – изначально двухслойное, относящееся к деланию экстраординарного и относящееся в отмечанию, что это меня спасает от невроза. Первое – подсознательное, наросшее над предсознательным МЫ, второе – сознательное, наросшее над подсознательным.

    И людям стало необходимо дразнить себя не приводящими к неврозу стрессами от экстраординарного. Этой дразнилкой было искусство. Означавшее поначалу: МЫ – ЛЮДИ. А дразнят же и противоположностями, а не только экстраординарностями.

    Вот это-то и представляет "основу социальной связи”, а не трудовая ингрессия. То, что ВСЕ люди от противоречивости "мииир” схлопатывают мурашки, неосознаваемые, почему.

    А тех, кто умеет ТАК пронять, не забывают веками. Тоже все люди.

    Оттого и необходимо такое качество искусствоведения, как аполитичность: есть след подсознательного идеала – есть художественность. И не важно, какой там идеал. Нет такого следа – нет художественности. И не важно, что сознательно хотел сказать автор. Он – не художник. Или просто неудача у него творческая.

    Консервативный подбор

    "Все что возникает, имеет свою судьбу. Ее первое, простейшее выражение сводится к дилемме: сохранение или уничтожение. То и другое совершается закономерно, так что нередко удается даже предвидеть судьбу форм. Закономерное сохранение или уничтожение — это есть первая схема универсального регулирующего механизма. Обозначать его всего лучше тем именем, которое он давно получил в биологии, — “отбор” или “подбор””.

    Спросите в Яндексе: “в песнях Высоцкий анархист”. – Вы обнаружите на первой странице только мою книгу. Остальные в перечне – не о том. – Не проходит идея анархии. – Почему? – Потому что анархии (отсутствие центрального управления) из великих идей ХХ века (ещё были лжесоциализм, фашизм и либерализм) больше всех не повезло. Она так опозорена, что в общем мнении анархия – синоним хаоса (см. тут, тут, тут). Больше всех к опозориванию причастен лжесоциализм, ибо он лже-. А сама анархия тоже виновата, потому что предназначена она для мирного пути в коммунизм, а вмешивалась – в силовой (в революциях российской, испанской, кубинской).

     

    "Для тектологических исследований механизм подбора надо отчетливо представлять и в его целом, и в его частях. Он разлагается на три элемента:

    1) объект подбора…

    2) деятель…

    3) основа, или базис подбора, — та сторона объекта, от которой зависит его сохранение или устранение…”.

    С конца XIX века начался выход масс на арену истории. В ХХ веке – ещё более. Развилось так называемое массовое искусство, скорее прикладное (усиливающее знаемые переживания), чем неприкладное (общение подсознаний автора и восприемников). Переводить подсознательное в осознаваемое трудно. Массы до этого не дотягивают. Используют не исключительную функцию неприкладного искусства (испытание сокровенного, в частности – противочувствиями от “текстовых” противоречий), а всякие неисключительные. Например, компенсаторную. Массы любили песни Высоцкого как клапан для выпуска пара, как заводку на преодоление трудностей. – Это давала образность (самолёт-страдатель – "Я в прошлом бою навылет прошит”, “Что делает он?! Вот сейчас будет взрыв!..”, “я не много успел”, самолёт-герой – "В этом бою мною “юнкерc” сбит”).

    Подвижное равновесие

    "Сохранение является всегда лишь результатом того, что каждое из возникающих изменений уравновешивается тут же другим, ему противоположным, — оно есть подвижное равновесие изменений”.

    Неглубокое восприятие песен Высоцкого говорило, что он правый антисоветчик, но левизна его глубокого постижения как-то тоже влияла. Поэтому исполнение песен Высоцкого было не только гонимо властями, но не до конца гонимо (все концерты были будто бы встречами с актёром и власти закрывали глаза на заработок от них). Мизерность выпуска пластинок (фабрики-то грамзаписи – государственные), компенсировалась магнитофонной революцией.

     

    "Подвижное равновесие никогда не является абсолютно точным: не может быть полного, безусловного равенства противоположных изменений; оно всегда только приблизительное”.

    На этом строится негласная политика Пушкинского Дома относительно работ о творчестве Пушкина: то, что касается текстологии не есть научность. Дело в двух моментах. Пушкин так был устроен, что, можно сказать, всё записывал (или зарисовывал). Просто всё. И всё – сохранилось. И большинство – в Пушкинском Доме лежит. Это второй момент. Так что есть возможность установить монополию на пушкиноведение.

    С Высоцким всё далеко не так. (Рукописи разбираемой песни в Интернете нету.) Так я могу себе позволить относиться в, скажем, разборе “Песни самолёта-истребителя” как к безвариантному произведению, не менявшемуся в ходе сочинения.

    А разбирать изменения от исполнения к исполнению мне не по силам. Хватит и того прорыва, что есть в идее прокоммунизма Высоцкого.

    Прогрессивный подбор

    "…действительное сохранение форм в природе возможно только путем прогрессивного их развития…”.

    См. выше комментарий-аналогию моего разбора с развитием идеи от Бойля до Ломоносова.

     

    "…действительное сохранение форм в природе возможно только путем прогрессивного их развития; а без него “сохранение” неминуемо сводится к разрушению, хотя бы и незаметному по своей медленности…”.

    В разборе песни есть такой момент: в нём отражаюсь я (ибо я нарочно применяю разговорный язык). Одна, знавшая меня лично женщина и купившая мою книгу, сказала при встрече, что видела меня в словечках, какие я применял в разборе. Это отражение меня неустойчивая штука. Мыслимо думать, что если эта женщина перечитала ту мою книгу через много лет, в течение которых память обо мне у неё поистёрлась, то она уже не видела меня.

     

    Устойчивость и организованность форм

    Количественная и структурная устойчивость

    "Комплекс, охватывающий более значительную сумму элементов, тем самым характеризуется как более устойчивый по отношению к среде, но, очевидно, только в прямом количественном смысле, т. е. как обладающий большей суммой активностей-сопротивлений, противостоящих этой среде”.

    Вспомним упоминавшегося моего двоюродного брата. Он, либерал, считавший Высоцкого борцом против тоталитаризма, т.е. против наличного социализма, стал читать мою первую книгу о песнях Высоцкого, прокоммунистических, и сперва терпел. Потом не выдержал и глянул в конец. А там было про “баньку по-белому”. Но – только процитирована она. И – вывод, мол, иллюстрируется принцип, что из-за подсознательности идеала (у автора) и катарсиса (у восприемника) текст не соответствует идеалу. Если про что-то написано-де словами, то песня не про то (как с самолётом: раз слова – про войну, так на самом деле – про мир). Уже без доказательства. Опираясь на весь массив книги.

    Он придрался к отсутствию доказательства и воскликнул, что я извратил Высоцкого и что он отказывается книгу читать.

    Комплекс о баньке из-за малости не смог противостоять "среде”, либералу.

    Закон относительных сопротивлений (закон наименьших)

    "Устойчивость целого зависит от наименьших относительных сопротивлений всех его частей…”.

    Считать дату создания произведения его деталью как-то не принято (наверно, вульгарным социологизмом числится). То есть тут связь песни с действительностью очень слабая. А дата 1968 главная для осознания причины мурашек в качестве злой и антинародной (за гражданскую пассивность населения), - причины мурашек на звуке "мииир”. Даже и при угрозе миру из Китая в 1968 году его техническая слабость не казалась всем опасной угрозой СССР (как факт, случившийся через год конфликт на острове Даманский остался местным из-за сокрушительного поражения китайцев), а со США ядерный паритет мир Советскому Союзу просто гарантировал.

    Вот это самое слабое искусствоведческое звено и определило крен понимания этой песни (да и других) как праводиссидентское (мол, против тоталитаризма власти). Ведь при реальной угрозе войны централистские настроения более вероятны (культ Сталина не зря возник, как и его разоблачение - 12 августа 1953 года была взорвана впервые в мире советская водородная бомба).

    Закон наименьших в решении практических задач

    "…как действует автор, вырабатывающий какое-нибудь идеологическое целое — статью, трактат, проект или иное “сочинение” (т. е., по точному смыслу выражения, — “нечто координированное”, организованное). Враждебные, дезорганизующие воздействия представляются автору в виде “критики”, “полемики”, иногда “цензуры”. Он… создает новые связи между приводимыми фактами, чтобы увеличить общее сопротивление системы…”.

    Такой новой связью, маскирующей политический посыл песни, является введение посвящения: "Ю. Любимову”. Мол, это песня об отношениях режиссёра Любимова и артиста его тетра Высоцкого. Первый второго шпынял за нарушение дисциплины пьянством. Образ, мол, это взаимодействия порывов в перегибы (творчества и восполнения сил алкоголем и наркотиками) и тела, еле-еле способного эти перегрузки вынести. И образ неизбежной будущей трагедии актёра и человека.

     

    "Правило концентрированного действия…”.

    Наибольшая громкость в песне на звучании "мииир”, как слове, определяющем условие возможности, наконец, управляемым заняться самодеятельностью, самоуправлением, начать делать шаги в анархии, являющейся конечным достижением настоящего социализма на пути к коммунизму.

    Структура слитная и “четочная”

    (постоянная и переменная)

    (“централистическая” и “федеративная”)

    “Структурную устойчивость любой системы можно рассматривать еще с одной точки зрения. Ее среда воздействует на нее, как и она на свою среду, непосредственно лишь там, где обе они соприкасаются, в пограничной области, понимая это слово тектологически, а не только пространственно. Величина пограничной области, т. е. количество соприкосновений, может возрастать или уменьшаться”.

    С политической реальностью (мирной) песня соприкасается "непосредственно” только в дате создания. Звук "мииир” слишком ассоциативно сложно устроен (ярость в переиначенных умиротворяющих слова Иисуса “мир дому сему” {Мф. 10:12}), чтоб "непосредственно” соприкасать с прочной мирной жизнью СССР в 1968 году.

    Этого соприкосновения мало и чревато “непониманием” песни. Зато это далеко от прямого нравоучения. И, наоборот, хорошо обеспечивает испытание сокровенного мироотношения. Что инстинктивно и нужно каждому большому художнику, творцу неприкладного искусства. Пусть даже иной испытуемый и не выдержит испытания.

    Системы равновесия

    "Выражением структурной устойчивости является “закон равновесия”, формулированный А. Л. Ле-Шателье для физических и химических систем, но в действительности тектологический, т. е. универсальный…

    Закон Ле-Шателье формулируется так: если система равновесия подвергается воздействию, изменяющему какое-либо из условий равновесия, то в ней возникают процессы, направленные так, чтобы противодействовать этому изменению”.

    Берём опять моего двоюродного брата, либерала, читающего мою книгу о нравящемся ему Высоцком, но, оказывается, прокоммунисте. Книга начинает угрожать его убеждённости в благости либерализма. Он мечется. Заглядывает в конец книги. Обнаруживает там слабое место, ухватывается за него. Распространяет эту слабость на всю книгу. Перестаёт её ценить и вообще читать. И успокаивается.

     

    "…“ложное равновесие”. Под этими словами подразумеваются, следовательно, два факта: во-первых, равновесие непрерывно нарушается в определенную сторону, комплекс находится в процессе преобразования; во-вторых, мы непосредственно не замечаем этого благодаря несовершенству наших органов восприятия и методов наблюдения”.

    У меня огромное несовершенство: я не в курсе достижений в сканировании состояний мозга, в частности – отличий между сознательными процессами и подсознательными. Особенно касательно отличия разных подсознательных, одним из которых является подсознательный идеал.

    Чувствуя эту мою некомпетентность, мои критики упрекают меня в мути и словоблудии. А я этого как бы не замечаю, уповая на то, что пишу для будущих людей.

    3 декабря 2018 г.

Что говорят об этом в Дискуссионном клубе?
341138  2019-01-25 09:07:38
Воложин
-

23.01.2019
15:56

О господи...

    Блаженны верующие… А мне – не на что надеяться. Я прожил жизнь, так и не узнав взаимной любви. Ну хорошо, я невзрачен внешним видом. Но Тургенев-то был красавец. Ан . . .

22.01.2019
13:08

"Фэ" Булгаковой

    Это – второй заход в попытке “понять” художницу Булгакову. Булгакова. Гоголь. 1980. Холст, масло. Булгакова. Гоголь. 2008-2009. В первом я сам себя стращал, что . . .

17.01.2019
14:17

Быков и Гоголь

    Происхождением этой статьи я обязан Д. Быкову и тому факту, что я ещё не разбирал “Страшную месть” (1831) Гоголя. Быков нечто высказал, используя цитату из “Страшной . . .

<< 61|62|63|64|65|66|67|68|69|70 >>

 

Добавить статью

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия

Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

Русский переплет

© 1999 "Русский переплет"

Copyright (c) "Русский переплет"
Rambler's
Top100   Rambler's Top100

Rambler's Top100