Х У Д О Ж Е С Т В Е Н Н Ы Й С М Ы С Л
ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Соломона Воложина
27.08.2021 |
|
||||||||||
25.08.2021 |
Зла не хватает (О Ян ван Эйке)
|
||||||||||
24.08.2021 |
В чём причина бледнописи Бруни
|
||||||||||
23.08.2021 |
Нецитируемость художественного смысла
|
||||||||||
22.08.2021 |
|
||||||||||
20.08.2021 |
Перевожу Пунина на общечеловеческий язык (О Митуриче и Тырсе)
|
||||||||||
19.08.2021 |
|
||||||||||
18.08.2021 |
|
||||||||||
17.08.2021 |
|
||||||||||
16.08.2021 |
Моё поражение
Как чуть не всегда, начну с себя. Для разгона. Вдруг получится… – Во мне процесс писания, я заметил, что-то включает, и я становлюсь не я, а кто-то гораздо более умелый. Беда в том, что я не прочувствовал вот это стихотворение Марии Петровых.
Вот какие у других любовные страдания в стихах 1930-х годов? Корнилов. “Соловьиха”. Как девушка под пенье соловья уходит к любимому от нелюбимого.
Как-то нет трагизма. У него на ней белый свет клином не сошёлся. А у этого кулаки убили любимую – “Чиж” Корнилова же.
И опять не мировая катастрофа. То же и с его же стихотворением “Как же так?..”.
У Рыленкова спасение в самосовершенствовании (“Концы колышутся кудрей…”). И, может, это даже и вернёт любимую.
И у всех нет никаких поэтизмов. А Тарковский, похоже, наврал, написав: "На первый взгляд, язык поэзии Марии Петровых – обычный литературный русский язык. Делает его чудом в ряду большой нашей поэзии способность к особому словосочетанию, свободному от чьих бы то ни было влияний. У нее слова загораются одно от другого, соседнего, и свету их нет конца” (https://kulturologia.ru/blogs/210817/35687/). То есть я признаю, что слова "на этом свете” своим максимализмом, даже абсолютизмом, тянут за собой слово "столетье” и "трудно дышать”, да и восклицательный знак тоже. Но это обычная целостность любого высказывания, даже и не художественного. Речь идёт о чём-то очень значимом – соответственны и слова. Другое дело, что их обычность по причинам разная у Петровых и у Корнилова с Рыленковым. У последних – успокоение после революционного возбуждения. Это как бы трезвость реализма наступила после залётов. А у Петровых же, наоборот, максимализм. Идеал типа трагического героизма (вот-вот и нателепает лирическая героиня своему возлюбленному, и он таки назначит ей свидание; не в ХХ-м столетье, а завтра). Она верит, как ребёнок, в заклятье. Тут могли б быть и необычные слова. А их нет. В чём дело? В маскировке. И она, пожалуй, от подсознательности идеала. Каков он конкретнее? Счастлив я, что озарило меня когда-то, что Синусоида Изменчивости Идеалов (СИИ) двойная на всём треке, кроме участков, символизирующих идеал Гармонии (в веках повторяющееся Высокое Возрождение на восходящем треке и Барокко на нисходящем). Я пишу так, будто читатель знает что-то про СИИ. А он не знает. А я не хочу отвлекаться, и так много раз рассказывал. Меня влечёт скорей вперёд озарение, что Петровых – на чувственном треке идеала трагического героизма (как бы Позднего Возрождения). Если для аналогии, то раздвоение идеала собственно Позднего Возрождения, персонифицированное, такое. Микеланджело – против предательства Гармонии низкого и высокого (Высокого Возрождения) со стороны развратной католической церкви и народа, соответственно, и за акцент на одухотворённости (разврат дан образом излишней телесности). А Веронезе – против предательства Гармонии же Высокого Возрождения со стороны инквизиции, перегибающей с духовностью (ценность чувственности дана образом бравур цвета). Только советская действительность (тоталитаризм) давала сколько-то очков вперёд инквизиции. Поэтому Петровых образом раскованной чувственности выбрала силу скованности её. Петровых не была трусом. Наоборот. Но фактически смелость её ушла в подсознание и оттуда оно распоряжалось писать без изысков. Единственная странность прорвалась в её стихотворение – "свиданье у синих глаз”. Будто это какое-то заметное место в городе. Синие глаза были у Фадеева. У Марии с ним роман был тайный, ибо у него была семья, а совчиновник (он в течение почти двух десятилетий фактически руководил литературой в СССР) должен был соблюдать моральный кодекс строителя коммунизма. Сравните страдания лирических героев Корнилова и Рыленкова. Там нет ничего аморального. То незамужняя и ничем не обязанная лирическому герою Серафима выбрала другого. Девушка, убитая кулаками, тоже морально чиста перед страдающим от потери парнем. Ещё одна, явно не замужняя, бросила одного парня ради другого. И ещё одна незамужняя разлюбила, а он надеется, что ещё перелюбит. – Всё – морально чисто. Не так, как у лирического я Марии Петровых – с замужним закрутила. Я теперь понимаю, почему меня не затронуло её стихотворение. Я как бы за Микеланджело, а не за Веронезе. Это моё поражение. Я б должен был почуять тут наличие подсознательного идеала, а я не смог. 1 августа 2021 г.
|
||||||||||
15.08.2021 |
Почему Писсаро бросил пуантилизм и дивизионизм
|
||||||||||
14.08.2021 |
|
||||||||||
13.08.2021 |
Божков и Боже, зачем ты вернул в Россию салонное искусство?
|
||||||||||
12.08.2021 |
Антибиографизм. Продолжение о Наталье Пушкиной
|
||||||||||
11.08.2021 |
Арифметическая статья в области искусствоведения
|
||||||||||
10.08.2021 |
|
||||||||||
09.08.2021 |
|
||||||||||
08.08.2021 |
|
||||||||||
07.08.2021 |
|
||||||||||
06.08.2021 |
|
<< 31|32|33|34|35|36|37|38|39|40 >> |
Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Статистика | Дискуссия
Содержание
Современная русская мысль
Портал "Русский переплет"
Новости русской культуры
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите
© 1999 "Русский переплет"