Портал | Содержание | О нас | Пишите | Новости | Книжная лавка | Голосование | Дискуссия Rambler's Top100

Подписаться на новости культуры

TopList Яндекс цитирования
НОВОСТИ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Новости

"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ. Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.

Тип запроса: "И" "Или"

24.07.2024
10:04

Валерия Исмиева: НАВСТРЕЧУ ПТИЦАМ

23.07.2024
14:38

В Куала-Лумпуре представили первый перевод романа "Герой нашего времени" на малайский язык

22.07.2024
15:04

"Проколы Венедикта Ерофеева в его «Об Иосифе Бродском»" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

21.07.2024
22:20

"Цикличность МИРОЗДАНИЯ." - новое в обозрении Маркса Тартаковского

21.07.2024
20:32

"Вот лучше б Прилепин не… (4-е продолжение)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

21.07.2024
20:30

"Вот лучше б Прилепин не… (4-е продолжение)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

21.07.2024
20:29

"Вот лучше б Прилепин не… (4-е продолжение)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

21.07.2024
19:22

Закрытое выступления Джорджа Фридмана на конференции The Chicago Council on Global Affairs.

21.07.2024
18:54

Андрей Макаров: "Проезжая Малаховку на пути к светлому будущему"

19.07.2024
16:49

"Вот лучше б Прилепин не… (3-е продолжение)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

19.07.2024
10:04

Александр Балтин в "Русском переплёте

18.07.2024
11:44

"Единственное решение." - новое в обозрении Маркса Тартаковского

15.07.2024
12:05

"Чёрная революция. " - новое в обозрении Маркса Тартаковского

15.07.2024
11:48

"История понеслась вразнос." - новое в обозрении Маркса Тартаковского

10.07.2024
12:21

"Вот лучше б Прилепин не… (2-е продолжение)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

08.07.2024
10:16

"Вот лучше б Прилепин не… (Продолжение)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

07.07.2024
22:40

"Вот лучше б Прилепин не занимался ничем иным, кроме сочинения художественных произведений" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

04.07.2024
19:07

"Какая может быть логика у вывода, что массовых репрессий 1937-8 гг. вообще не было" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

03.07.2024
20:41

«Хаджи Мурат» на малайзийской сцене

    Виктор Погадаев

    Повесть Льва Толстого «Хаджи Мурат», опубликованная посмертно, быстро стала хрестоматийным произведением писателя — наравне с трилогией «Детство. Отрочество. Юность», зрелыми романами и «Смертью Ивана Ильича». Виктор Шкловский считал её «величайшей вещью среди великих» у Толстого. Историк литературы Дмитрий Святополк-Мирский полагал, что в ней писатель «достигает наибольшей высоты». В своём обширном «Комментарии к «Евгению Онегину» Владимир Набоков назвал «Хаджи-Мурата» «восхитительной повестью». Наконец, по мнению американского литературоведа и писателя Гарольда Блума, это «лучшая повесть на свете» и «эталон возвышенного в художественной прозе».

    При этом кинематографическая и сценическая история «Хаджи-Мурата» крайне небогата. Он был экранизирован в Германии в 1930 г. под названием «Белый дьявол» (в главной роли — Иван Мозжухин);


    ТАСС УПОЛНОМОЧЕН:

    "ТОКИО, 25 июня. /ТАСС/. Премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим призвал посетить спектакль по повести Льва Толстого "Хаджи-Мурат" в культурном зале Bakai Budaya Tun Syed Nasir в Куала-Лумпуре. Об этом он написал в Facebook (запрещен в России; принадлежит корпорации Meta, признанной в РФ экстремистской).

    Премьер-министр отметил, что пьеса показывает, как война порождает множество злых и коварных персонажей. "Толстой успешно вызывает сочувствие к мусульманскому герою и воину Хаджи-Мурату, особенно в то время, когда мир борется с угнетением и политикой лишений собственности, которая в настоящее время происходит в Палестине. По этому случаю приглашаю всех друзей посетить спектакль "Хаджи-Мурат" с 26 июня по 29 июня", - написал он.

    Перевод повести на малайский язык осуществил востоковед, кандидат исторических наук Виктор Погадаев. "Я перевел книгу в конце 90-х годов, вышла она в 2001. Перевод был осуществлен по инициативе одного сотрудника Совета по языку и литературе Джажули. Он был вместе с малайзийской делегацией литераторов в 1997 году на семинаре в Москве, который проводило общество "Нусантара" и увидел в музее Толстого эту книгу. Название его заинтриговало, и он попросил меня заняться переводом. Интерес к книге был большим, она была переиздана в 2005 году и тогда же писатель и драматург Анвар Ридван сделал из нее пьесу, а в прошлом году она была опубликована и вот теперь поставлена на сцене", - рассказал Погадаев ТАСС.

    "Потрясающе, как актуален Толстой! Сам премьер-министр обратил на нее внимание и позвал малайзийцев пойти и посмотреть. Беспрецедентно! Не помню такого случая. И я горжусь, что стоял у истоков этого события", - поделился своими эмоциями востоковед.


    в 1959 г. вышел итало-югославский фильм «Хаджи-Мурат». В 1966 г. повестью занялся режиссёр Георгий Данелия, но цензоры забраковали сценарий Расула Гамзатова. Тот оставил на своей рукописи небольшое стихотворение, которое заканчивалось такими строчками: «Но почему, хоть ты погиб давно, / Тебя ещё боится Госкино?»

    Что касается театра, то «Хаджи-Мурат» в основном ставился на Кавказе Буйнакск (1934), Махачкала (2012), Тбилиси (2014), Баку (2016), Сухуми (2018). Последний спектакль в постановкеАдгураКове, был показан на театральном фестивале «Толстой» в Ясной Поляне в июле 2019 г.

    И вот теперь этот небольшой список пополнился спектаклем театральной группы «Пердана» (Perdana)культурного сектора Совета по языку и литературе Малайзии (BadanBudaya DBP), которая представила малайскую версию этого бессмертного произведения Льва Толстого в течение четырех вечеров при полном зале (26-29 июня).

    Было много необычного в этом спектакле! Небывалый случай! В первый день представление посетил вместе с супругой премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим, который накануне призвал своих друзей и коллег посмотреть вместе с ним этот спектакль, а после просмотра отметил, что он был рад увидеть одно из величайших произведений великого русского писателя Льва Толстого, воплощенное на сцене. Анвар Ибрагим заявил, что он в восторге от этого произведения и считает очень полезным для молодого поколения ознакомиться с ним и осознать его мощь. По его мнению, это одна из самых красивых повестей в мире.

    Мне тоже посчастливилось посмотреть спектакль –в это время я случайно оказался в Куала-Лумпуре. Я смотрел это представление не просто как обычный зритель, а как переводчик повести «Хаджи Мурат» на малайский язык, которая выдержала в Малайзии уже три издания, и, признаюсь, был взволнован увиденным. Это было яркое зрелище с более чем 80 актерами на сцене.

    Важно отметить, что коллективу театра удалось передать дух этой повести великого писателя. Перед нами предстает не только великий герой, но и гуманный человек, любящий муж и отец. В конце концов, война и взаимоотношения разных героев – это лишь фон для того главного, что хочет показать нам автор. Это моральный выбор героя, выбор между величием, славой и верностью отцовскому долгу. Для Толстого всегда была важна нравственная сторона. И действие в представленииразвивается как раз в этом направлении.

    В спектакле все было хорошо: игра актеров, костюмы, декорайии и музыка. Это потрясающе! Даже балетная сцена была включена. И благодарные, взволнованные сюжетом и игрой актеровзрители ответили овациями и аплодисментами, их сердца наполнились сочувствием к герою, погибшему ради спасения своей семьи. Ведь это правда: даже если мы этого не видим на сцене, мы знаем, что семью он спас своей смертью.

    Хочется поздравить всех, кто сделал представление успешным, и пожелать им новых свершений в будущем.Это, конечно, режиссёрыВахабХамза и Арис Осман, исполнитель главной ролиМохд.КамарулзаманТаиб(он же Че Кем), другие артисты РусдинСубох, Ард Омар, Хельми, Роуз Джулия, Анна Наташа и многие другие.

    (фотографии любезно предоставлены ХайруломАсхаромHairulAzhar)

     

     

     


    ТАСС

    Виктор Погадаев

03.07.2024
18:58

"Новый (для меня) вид импрессионизма" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10 >>
 

 


Если Вы хотите стать нашим корреспондентом напишите lipunov@sai.msu.ru

 

Редколлегия | О журнале | Авторам | Архив | Ссылки | Статистика | Дискуссия

Литературные страницы
Современная русская мысль
Навигатор по современной русской литературе "О'ХАЙ!"
Клуб любителей творчества Ф.М. Достоевского
Энциклопедия творчества Андрея Платонова 
Для тех кому за 10: журнал "Электронные пампасы"
Галерея "Новые Передвижники"
Пишите

© 1999, 2000 "Русский переплет"
Дизайн - Алексей Комаров

Русский Переплет
Rambler's Top100