Новости
"Русский переплет" зарегистрирован как СМИ.
Свидетельство о регистрации в Министерстве печати РФ: Эл. #77-4362 от
5 февраля 2001 года. При полном или частичном использовании
материалов ссылка на www.pereplet.ru обязательна.
|
27.02.2021 13:13 |
"Сложнятина или К 130-летию со дня рождения Мандельштама" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
26.02.2021 16:24 |
Юнна Мориц про санкции Запада. |
26.02.2021 11:51 |
"А как повёл себя художник Зардарян?" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
24.02.2021 13:43 |
"Вижу повторение Высокого Возрождения у иных футуристов" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
23.02.2021 10:32 |
Вспоминаем важнейшую экзистанциональную битву за русский дух в День Защитника Отечества! |
23.02.2021 10:06 |
"Вэр из шыйн унд их бэн клуг - Кто красив, а я умна" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
22.02.2021 14:45 |
"Я не знаю, получится ли мне вывести то о Татлине, что я наметил, но я начинаю…" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
22.02.2021 08:15 |
"Коммунизм-то – не сласть. (Фильм «О любви» 1970.)" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
21.02.2021 20:58 |
Анатолий Клёсов: «Историк» Спицын о славянах |
21.02.2021 16:50 |
"Сверхчеловечек." - новое в обозрении Маркса Тартаковского |
21.02.2021 12:20 |
Индо-европейские языки надо называть языки русско-индийской группы. |
19.02.2021 11:01 |
"Точно! Рязанов издевался «Карнавальной ночью»" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
18.02.2021 14:01 |
"Декаденты есть и сейчас" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
17.02.2021 10:49 |
"Не важно, антисемит ли Прилепин, важно…" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
16.02.2021 11:46 |
Русский язык самый близкий язык к древнеиндийскому языку
в Европе |
16.02.2021 10:55 |
Русские реки текут в Махабхарате |
15.02.2021 23:54 |
"Отобью ли я эту атаку на Высоцкого?" - новое в литературном обозрении Соломона Воложина |
15.02.2021 14:02 |
Колумб, ЗАКРОЙ ОБРАТНО Америку. |
15.02.2021 12:49 |
Избранные стихи Георга Тракля в переводах Владислава Цылёва Георг Тракль (1887-1914) — австрийский поэт и визионер, парадоксальные стихи которого не укладываются в рамки какой-либо философской системы. Лирический мир его тёмных прозрений не поддаётся «расшифровке». «Хаос ритмов и образов» находится «по ту сторону» безумия. Философ Людвиг Витгенштейн после неоднократных попыток осмыслить стихи Тракля на основе логических форм языка откровенно признался: «Они вне моего разумения, но их интонация переполняет меня счастьем. Это интонация воистину гения»[2]. Крупнейший мыслитель XX столетия Мартин Хайдеггер, перу которого принадлежит внушительное философское эссе о поэтике Тракля, также согласился с тем, что когда мы слушаем Тракля, надо «расстаться со всякой претензией на непосредственное понимание»[3] его поэтической речи. На фоне интеллектуального бессилия философов, только чуткому сердцу поэта может по-настоящему открыться тайнопись другого поэта: «Мы спорили с ним о вере, но так, словно дети в игре»[4] – так просто эту мысль выразила замечательная немецкая поэтесса Эльза Ласкер-Шулер, которая хорошо знала Георга и осознавала величие откровений его застенчивой души. И которая посвятила ему ещё и такие проникновенные и глубокие строки: «Сердце поэта — твердыня его, стихи — певучие символы веры»[5].
Читайте и голосуйте в "Русском переплёте".
Прдставлен Натальей Рожковой
|
14.02.2021 16:00 |
Если папа – коррупция, а мама – двуличие, какой у них будет ребенок? |